Obrigado, avó Omu!
Oge Mora
Fábula
Tradução de Susana Cardoso Ferreira
A mensagem de generosidade, traçada nesta narrativa de ações repetidas, atinge o leitor com alegria e empatia. Esse efeito resulta de dois fatores: a ilustração e a construção discursiva.
Avó Omu está a cozinhar um guisado vermelho para o seu jantar. Sozinha, livre na sua vontade e ação de cozinhar e ler. O leitor não sabe se vive sozinha, se tem família ou se avó é um epíteto social carinhoso. O que sabemos e não sabemos sobre esta mulher é determinante para o juízo que fazemos acerca de si no decurso dos acontecimentos.
O odor do seu guisado leva várias pessoas à sua porta, na expectativa de o provarem, o que efetivamente conseguem sem esforço. A avó Omu partilha o seu jantar com todos, ao ponto de nada sobrar. Haverá leitores que antecipam a consequência, outros que se poderão surpreender. Porém, dificilmente não ficarão solidários com a tristeza e desilusão da senhora ao constatar que tão deliciosa refeição se tinha desvanecido nos muitos pratos que oferecera. Todos conhecemos a sensação do desejo não concretizado. Surpreendentemente, a ação repete-se: alguém bate à porta. Omu abre e tem uma surpresa.
O tema da generosidade, do altruísmo e da partilha não estão ausentes da literatura de receção infantil, bem pelo contrário. O elemento menos comum é ser uma mulher mais velha a protagonista. Frequentemente escolhem-se crianças ou animais e o efeito resulta numa identificação com o leitor. Neste caso a avó Omu é a matriarca que acolhe, aquela em torno de quem se une a comunidade. A projeção substitui-se à identificação e amplia o sentido de pertença.
A ideia de comunidade está igualmente presente na diversidade de pessoas que acorrem a casa de Omu e lá regressam.
A ilustração recorre a colagens pintadas e padrões que preenchem as páginas e lhes conferem textura. O sensorial une-se ao afetivo, potenciados pelos ângulos diversos, que ora revelam ora deixam por mostrar, oferecendo ao leitor a possibilidade de estabelecer o seu próprio diálogo e consequente leitura.
No final, a nota da autora sobre a sua avó reitera o sentido genuíno das emoções que perpassam por todo o álbum.