O Bebedor de Vinho de Palma
Amos Tutuola
Tinta da China
Tradução de Raquel Mouta
Depois do preconceito que marcou o lançamento e a recepção crítica inicial deste romance, pelo facto de o seu autor, Amos Tutuola, ter pouca escolaridade e não pertencer ao círculo literário que se consideraria erudito, O Bebedor de Vinho de Palma tornou-se num dos mais reconhecidos livros da literatura nigeriana. Atravessado, no original inglês, pelas marcas de uma oralidade muito distante de qualquer norma culta (característica que a tradução portuguesa, de Raquel Mouta, tão bem capta e transmite), o romance de Tutuola ecoa as travessias e as epopeias que nunca falham em qualquer tradição literária, aqui ganhando forma a partir do imaginário e das mitologias da região da Nigéria.